- 第一參神平台暫停開放
- 上香區設於第二參神平台
- 求籤區設於第三參神平台
由於天文台預報本港未來數日天氣不穩,將會有大驟雨及雷暴。本園為保障各位參加者及年幼學子的安全,原定9月16日(星期六) 舉行之啟蒙開筆禮將會取消,敬請各位備悉。如日後補辦或作其他安排,本園會另行通知參加者,不便之處,敬希見諒。
鑑於黃色暴雨警告現正生效,本園考慮到公眾安全,以及參加者年幼,原訂於今天9月10日(日)舉行的「萬世師表孔聖先師 癸卯年二零二三啟蒙開筆禮」將順延至9月16日(六)早上同樣時間進行,敬請各位已報名的參加者注意,本園亦會逐一通知各參加者最新安排,謝謝。

Cultural Affairs

Cultural Heritage and Promotion

Wong Tai Sin Belief and Customs in Hong Kong refers to the Hong Kong folk belief and worshipping activities of Master Wong Tai Sin, which can be traced back to Jinhua, Zhejiang, China, and is inherited from the Pearl River Delta region of Guangdong. It includes beliefs, values, a culture of worship, legends, and the time- and season-related customs and activities, relevant rituals, literature, classics, and cultural relics arising therefrom.

Master Wong Tai Sin refers to a Taoist called Wong Cho Ping, who was born in a poor family in c. 328 during the Eastern Jin dynasty. According to Master Wong Tai Sin’s own narration, at the age of 8 he began herding sheep in the vicinity of Red Pine (Cisong) Mountain in northern Jinhua County, Zhejiang Province. When he was 15 years old, Master Wong Tai Sin encountered an immortal who then taught him techniques of meditation and herbal refining, after which he spent 40 years practicing in the mountains. Later, his older brother, Wong Cho Hei reunited with Master Wong Tai Sin after following the guidance of a Taoist. When his older brother asked him about the whereabouts of the sheep, Master Wong Tai Sin led him to the east side of the hill. He pointed into the distance and shouted at a cluster of white rocks. In an instant, the rocks transformed into sheep. Wong Cho Hei was amazed by the miracle and developed the will to learn and practise as well. Therefore, he started self-deprivation together with Master Wong Tai Sin. In the end, both of them became immortals. Master Wong Tai Sin is also called the Red Pine (Cisong) Immortal because he was known to live in hermitage there.

In December 2014, the Wong Tai Sin Belief and Customs in Hong Kong was successful in its application to be named a national intangible cultural heritage. Sik Sik Yuen Wong Tai Sin Temple is both the sponsor and the representative institution of the Wong Tai Sin Belief and Customs in Hong Kong. The basic contents of the Wong Tai Sin Belief and Customs in Hong Kong includes beliefs, customs, Taoist rituals, charity and other aspects. Belief aspects include: the core tenet of “acting benevolently and teaching benevolence”, the religious practice direction of “The Master's Ten Teachings'', the tradition of offering free medical consultations and Chinese medicine, and so on. In addition, the concept of “answering whatever he is asked for”, miracle of the “powerful spirit”, and the communion and harmony of the worship of masters from Confucianism, Buddhism, and Taoism are also core ideas of the Master Wong Tai Sin Belief and Customs. Customs aspects include divinations for fortune and health, Master Wong Tai Sin’s Birthday on August 23 of the Chinese calendar, the “first incense offering in Chinese New Year'', the Great Offerings ritual, and Taoist wedding ceremonies. Taoist ritual aspects include the inheritance of its scriptures, repentance rituals, and large prayer assemblies to preach and promote its belief. Charity aspects include the development of education, medical care, social services and other multi-faceted developments.

市民深信黃大仙師「有求必應」,每年除夕晚都會習慣來黃大仙祠上頭炷香,祈求福庇  隨著香港都市化的進程,黃大仙信仰的傳播更廣泛,信眾趨向年青化。

明代《列仙全傳》描繪「叱石成羊」典故   收錄在《四庫全書》內的《神仙傳》(晉代葛洪撰)

重建後的稔崗黃大仙祠  浙江金華赤松宮  國家級非物質文化遺產代表性項目名牌黃大仙靈籤