Close
The Yue Lao Hall will be closed from March 17 for the new hall construction
The "Statues of Yuelao and Couples" were established in 2011 with the intention of blessing the good fortune of worshippers and wishing all lovers in the world to be married. Over the years, the Yuelao Hall has been warmly welcomed by devotees from various places, including local, national, and international visitors. However, due to years of use, the hall's facilities have gradually aged. In response to requests from devotees, the Yuen has decided to rebuild a new hall on the original site of the Yuelao Hall at the Fung Ming Hall Plaza, in order to provide a better environment and experience for worshippers. Construction is scheduled to commence on 17 March and is expected to be completed by late-November 2025.
During the construction period, the Yuelao Hall will be temporarily closed for worship, commencing from Monday, 17 March until the completion of the new hall. We apologize for any inconvenience caused.
Please stay tuned and support upcoming activities at Wong Tai Sin Temple.

Sik Sik Yuen

To Act Benevolently And To Teach Benevolence

Search

嗇色園一百周年紀慶「2021年度健康普查日」

Please see the Chinese version

Learn More
First Writing Ceremony (Enlightened by Confucius) 2021

Please Refer to Chinese Version

Learn More
嗇色園黃大仙祠第三度舉辦開筆禮 為近140學子啟蒙開智 弘揚儒家聖賢教誨

「開筆禮」為我國傳統中對少兒開始識字習禮的一種啟蒙教育形式。踏入新學年,意味着入讀小學的新生將在校園學習知識,迎來人生的新階段。

Learn More
The Abbot’s Jotting (87): The Devotional Performances of Chinese Opera (Sequel)

Please Refer to Chinese Version

Learn More
嗇色園一百周年紀慶 - 專題健康講座

Please see the Chinese version

Learn More
Sik Sik Yuen 100th Anniversary Photo Competition

Draft

Learn More
The Abbot’s Jotting (86): The Devotional Performances of Chinese Opera

Please Refer to Chinese Version

Learn More
嗇色園賽馬會「晴繫友里」計劃– 義工嘉許暨結幕禮

Please Refer to Chinese Version

Learn More
嗇色園黃大仙師上契結緣儀式 近130名幼兒青年參與 傳承黃大仙信俗文化

黃大仙師素有「有感必孚,無求不應」的威靈,深受廣大香港市民的尊崇。自2016年起,嗇色園開始舉辦「黃大仙師上契結緣儀式」,讓善信透過「上契」(又稱「契神」),與仙師建立親近關係,同時傳承民間祈福習俗。

Learn More