Close
【6月25日及6月26日參神路線改動安排】
黃大仙祠將於6月26日(日)舉行「慶回歸25載升旗禮暨黃大仙祠升旗台啟用禮」。由6月25日下午2時起,祠內大殿平台及財神宮平台將暫停開放,而6月26日上午7時30分至9時,只開放第二、第三參神平台及盂香亭。期間,上香區將設於第二參神平台,而求籤區則設於第三參神平台。而大殿平台及財神宮平台則於中午12時後開放,入園善信敬請留意現場的指示,多謝合作。

參神路線改動詳情如下:
  • 日期:2022年6月25日(星期六)
  • 時間:下午2時至下午4時30分
  • 封路區域:大殿平台及財神宮平台
  • 日期:2022年6月26日(星期日)
  • 時間:上午7時30分至上午9時
  • 只開放第二、第三參神平台及盂香亭
  • 大殿平台及財神宮平台將於中午12時後開放
*上香區:移至第二參神平台(十二生肖銅像)
*求籤區:移至第三參神平台
臨時改路措施實施期間,黃大仙祠內人流預計會較為擁擠,請遵循在場職員指示。 如有不便,敬請原諒。

Cultural Affairs

Cultural Heritage and Promotion

Committee

  1. Publish and plan the release of more Chinese cultural books to promote the cultural undertakings of Sik Sik Yuen.
  2. Publish books on the Wong Tai Sin Belief and Customs to promote and inherit the culture of the Wong Tai Sin Belief and Customs.
  3. Assist in editing and proofreading books and cultural articles published by the Committee.
  4. Assist in editing and reviewing website articles of the Culture Committee.
  5. Assist in the timely preparation of cultural articles.
  6. Assist in the timely preparation of cultural activity records so that the Secretariat can upload the content to the website.
  7. Review materials related to the Culture Committee, such as the annual report and the Sik Sik Yuen newsletter.

  1. Organize lectures and exhibitions for the three religions of Confucianism, Buddhism and Taoism.
  2. Conduct cultural and historical investigations in Hong Kong and China.
  3. Organize various intangible cultural heritage conservation workshops and activities.
  4. Archive various cultural relics and audiovisual souvenirs.
  5. Operate the library and purchase books, utensils, etc.
  6. Store cultural relics that have been collected.

  1. Follow up on the cultural updates of Sik Sik Yuen’s website.
  2. Fully utilize Sik Sik Yuen’s facilities to promote cultural information.
  3. Support the promotion of various cultural activities for the centenary celebration, such as new book launches, collection of cultural relics, and etc.
  4. Conduct plans to use cultural information for promotional purposes, such as by making good use of the information in the “The Abbot’s Jotting” and strengthening publicity.
  5. Coordinate the production of audiovisual materials and promote cultural information.
  6. Collaborate with cultural organizations, such as the CUHK Department of Cultural and Religious Studies, the CUHK Chinese Classics Centre, and the Filial Piety Association, to promote cultural projects.
  7. Promote Taoist culture in schools sponsored by the Yuen.